02/13 Lingua Szena® in Garbsen

Projektabschluss Lingua Szena Garbsen

Lingua Szena Garbsen unterwegs

Arbeitswelt und Mobilität - VW Hannover Januar 2014

Lingua Szena® Garbsen in der Presse

Hier finden Sie Presseartikel zum Projekt.

Bilder von der Generalprobe

Das Plakat zum Stück

Die Kunst zu zähmen

Eine Komödie frei nach Shakespeare

Über das Stück:
Emanzipation, wer will das Wort noch hören? Wer setzt sich durch im Geschlechterkampf? Schon Shakespeare hat sich mit der Frage beschäftigt, wie sich eine unangepasste Frau bändigen lässt. Worum geht es in diesem Duell zwischen Mann und Frau? Geht es um Macht und Recht oder um Liebe und Anerkennung? Seien Sie dabei, wenn geschrien, gelitten und gekämpft wird.

Premiere war am 26.08.2013 | Aufführung war am 27.08.2013
in der Aula des Johannes-Kepler Gymnasiums Garbsen

Bilder von den Proben

Besuch beim NDR

Am 27.05. haben wir den NDR in Hannover besucht. Besonders beeindruckend war der Große Sendesaal mit seiner in Europa einzigartigen Akustik. Hier werden viele Filmmusiken produziert. Aber auch die Radio- und Fernsehstudios für die aktuellen Nachrichten und für Musiksendungen waren direkt zu erleben.

Lingua Szena® jetzt auch in Garbsen!

Am 18.02. startete das Projekt Lingua Szena® in Garbsen. Das Team, das auch im letzten Durchlauf die Teilnehmenden von JobAct® Family begleitet hat, Cornelia Felden (Theaterarbeit) und Julia Matern (Bewerbungsmanagement), wurde durch den Sprachtrainer Wolfgang Mennecke verstärkt.

Als kooperierender Bildungsträger vor Ort fungiert weiterhin das Bildungswerk der Niedersächsischen Wirtschaft gGmbH. Die Probenräume stellt in diesem Durchlauf das KALLE (Kulturhaus für ALLE) zur Verfügung.

Die ganze Welt ist eine Bühne,
Männer und Frauen bloß Schauspieler:
Sie haben ihre Abgänge und Auftritte;
Und ein Mensch in seinem Leben spielt viele Rollen, …

William Shakespeare
1564 - 1616

Das Team vor Ort

Theaterpädagogin: Cornelia Felden (links)

Bewerbungsmanagement: Julia Matern (mitte), Tel. 05131/5039910, Fax.: 05137/825810, julia.matern [at] bnw.de

Sprachtrainer: Wolfgang Mennecke (rechts), Tel. 0511.2101012, aenetwork@compuserve.com

Regionalvertretung Nord
Bereichsleiter/innen:
Mark Kewitsch: Tel. 01520 9332833, kewitsch@projektfabrik.org
Alina Mackowiak: Tel. 01573 3166955, mackowiak@projektfabrik.org

Teilnehmerinnen und Teilnehmer

Hier finden Sie eine Liste der TeilnehmerInnen mit Ihren Berufszielen und ein paar Worten über persönliche Stärken, Hobbys, und alles, was einen möglichen Arbeitgeber oder Arbeitgeberin noch interessieren könnte.
(Der Hinweis in den Klammern bezieht sich auf den Einsatz im Theaterstück.)

Hayriye
(Katharina)
kommt aus Ankara in der Türkei und hat dort Berufserfahrungen als Textilmaschinenarbeiterin gemacht und möchte auch in Deutschland im Bereich Textil eine Arbeit finden.

Yasser
(Petruchio)
Sein Herkunftsland ist Ägypten, wo er eine Fachschulausbildung zum Dekorateur und Einrichter absolviert. In Deutschland arbeitete er u.a. in der Systemgastronomie. Da er gut mit Kunden umgehen kann, möchte er gern im Verkauf tätig werden.

Hanife
(Bianca/Straßenmusikantin)
in der Türkei geboren. Nach Kinderziehung und Haushaltsführung sucht sie eine Tätigkeit in Bereich Küche oder Textilverarbeitung.

Mansour
(Lucentio)
nach Tätigkeiten als Lagerhelfer, Elektriker und Bürohelfer im Iran arbeitete er in Deutschland in der Teppichbranche, wo gern wieder beschäftigt wäre.

Shokrieha
(Kostüme/Amme)
kommt aus Afghanistan. Nach ihrem Schulbesuch mit Schulabschluss in Kabul hat sie als Köchin gearbeitet. Ihre Welt sind Mode und Kleider, aber sie möchte auch gern mit Kindern arbeiten.

Kamal
(Baptista/Betrunkener)
stammt aus dem Irak. In Deutschland war er lange als Helfer im Gartenbau beschäftigt. Dort möchte er gern wieder arbeiten.

Shilen
(Modemacherin/Touristin/Gremios Frau)
wurde im Iran geboren und machte dort eine Ausbildung zur Schneiderin und Friseurin. Nach ihrer Auswanderung in die USA war sie an einem College in der Verwaltung und im EDV-Bereich tätig. In Deutschland hat sie Erfahrung im Gastronomiemanagement. Für sie kommen alle o.g. Bereiche in Frage.

Djaber
(Modemacher/Bettler)
war im Irak in der Landwirtschaft beschäftigt. Er möchte am liebsten als Servicekraft in der Gastronomie arbeiten.

Thaura
(Requisiten)
war seit ihrer Einreise aus dem Irak für ihre Familie da. Nun möchte sie eine Helfertätigkeit im Supermarkt o.ä. ausüben.

Andreas
(Gremio)
kommt ursprünglich aus Kasachstan. Dort hat er eine Ausbildung zum Schweißer abgeschlossen. In Deutschland war er als Schweißer und als Staplerfahrer beschäftigt. Er möchte gern im Bereich Metall arbeiten.

Ibrahim
(Koch/Taschendieb)
ist in Beirut geboren und zur Schule gegangen. Dann arbeitete er während der Zeit des Krieges im Libanon als Hausmeister, Drucker und Maler. In Deutschland war er als Maler und Tapezierer und in der Grünpflege beschäftigt. Ein Job als Helfer oder besser noch im Hausmeisterservice wäre für ihn ideal.

Boris
(Shakespeare)
hat in Moskau studiert und ist Dipl.-Ingenieur. In seinem Geburtsort Kaluga hat er in verschiedenen Positionen gearbeitet. Er sucht eine Tätigkeit im Bereich Büro oder Büromaschinenrecycling.

Alexey
(Tür/Diener)
ist in Kasachstan geboren. Er würde als Bauhelfer oder in ähnlichen Bereichen arbeiten.

Projektfinanzierung

Realisiert wird dieses Projekt durch in Zusammenarbeit mit dem jobcenter Garbsen.

Bildungsträger

Bildungsträger/Kooperationspartner ist das BNW.

Die Probenräume stellt in diesem Durchlauf das KALLE (Kulturhaus für ALLE) zur Verfügung.